Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - black_hunter

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 5 iš apie 5
1
35
12Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.12
Anglų What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Pabaigti vertimai
Turkų öldürmeyen acı güçlendirir.
Prancūzų La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italų Il dolore che non uccide rende più forti
Indoneziečių kalba Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Rusų То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Katalonų Allò que no et mata, et fa més fort.
Kinų 物不殺汝則強汝
Bulgarų Това, което не те убива те прави по-силен!
Portugalų (Brazilija) What doesn't kill you, makes you stronger.
Japonų 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Arabų ما لا يقتلك يقويك
Lotynų quod non te occidit, uigescit
Supaprastinta kinų 杀不死你的事,使你变得更强
Ispanų Lo que no mata, fortalece
Katalonų Allò que no mata, et fa més fort
Ivrito מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Danų Det der ikke slÃ¥r dig ihjel, gør dig stærkere
Klingonas muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Persų چیزی Ú©Ù‡ مرا نکشد باعث قوی تر شدنم Ù…ÛŒ شود
Albanų Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Lenkų Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Serbų Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Prancūzų Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Turkų Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Ivrito משפט
Graikų Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Rumunų ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italų ciò che non mi uccide mi rende più forte
Vengrų Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Prancūzų Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Ispanų Lo que no me mata me hace más fuerte
Vokiečių Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Anglų What doesn't kill me, strengthens me
Italų Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Supaprastinta kinų 杀不了我的东西让我变得更坚强
Kinų 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Ivrito מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hindi जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Lotynų Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Anglų What doesn't kill me, makes me stronger
Anglų What doesn't kill me makes me stronger.
Arabų ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Serbų Ono Å¡to me ne ubija, čini me snažnijim.
Korėjiečių 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Vokiečių Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japonų 私を殺さないものは、私を強くする。
Portugalų (Brazilija) Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Prancūzų Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Lotynų Quod me non interficit corroborat me
Ukrainiečių Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Švedų det som inte dödar dig gör dig starkare
Katalonų allò que no et mata et fa més fort
Persų آن چیز Ú©Ù‡ تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Graikų ÎŒ,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Švedų Det som inte dödar, härdar
Rusų То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Arabų ما لا يقتلني يقويني
Švedų Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Turkų Beni öldürmeyen ÅŸey beni güçlendirir.
Vokiečių Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Danų Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Prancūzų Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italų Proverbio
Lotynų Quod me non interficit, me confirmat.
Anglų What doesn't kill us makes us stronger.
Arabų الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Ivrito מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Vokiečių Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Olandų nl vertaling
Ispanų Dolor que no mata, hace fuerte.
Italų Un dolore che non uccide, rende forti.
Lotynų Dolor qui non necat robustum facit
Prancūzų Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Ispanų eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italų -
Arabų ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Graikų ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Turkų zorluklar azaltılamaz
Arabų المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Turkų Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Ivrito מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Supaprastinta kinų 吃一堑长一智
Kinų 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italų Quello che non ci uccide, ci fortifica
Ispanų Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italų Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Arabų كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Ivrito מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Lotynų Quid te non necabit, te confirmabit...
Ivrito מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Arabų عربي
Prancūzų Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italų Quello che non mi uccide, mi rafforza
Lotynų Quis non necat me, firmat me
Prancūzų Toutes les douleurs
Anglų All the pains that don't kill revitalize me.
Rusų любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Ispanų Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italų Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulgarų Това...
Vokiečių Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Supaprastinta kinų 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Kinų 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italų Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indoneziečių kalba Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Tailandiečių สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Suomių Se mikä ei tapa, vahvistaa.
425
Originalo kalba
Anglų LETTER OF DISCOUNT Date:...
LETTER OF DISCOUNT
Date:
Identification No.:
Name of Contract(s) / Lot(s)/:

To: (Name and Address of Employer)

Ladies and/or Gentlemen,

In case both contracts for LOT1 and for LOT2 will be assigned to us, we will offer a 2% disount from the total price, therefore the price for LOT1+LOT2 will be of ………………EURO.


Dated this ... day of .... 2008
(signature)

In the capacity of (position)

Duly authorised to sign this tender for and on behalf of (name of tenderer)

Pabaigti vertimai
Bulgarų ПИСМО ЗА НАМАЛЕНИЕ /ОТСТЪПКА/
746
Originalo kalba
Anglų SUPPLIER DECLARATION OF CONFORMITY “Restriction...
SUPPLIER DECLARATION OF CONFORMITY
“Restriction of the use of certain hazardous substances in electric and electronic equipment’’ – (RoHS), European Directive 2002/95/EC
Declaration made to MINISTRY OF ECONOMY AND ENERGY – REPUBLIC OF BULGARIA
BY .......... and its affiliates/subsidiaries (‘Supplier’)

Supplier hereby warrants that all products and components, and the materials within them, supplied to MINISTRY OF ECONOMY AND ENERGY of Bulgaria comply fully with the requirements of the RoHS Directive.

Furthermore, Supplier hereby confirms that the information provided in this declaration is true and correct and acknowledges that MINISTRY OF ECONOMY AND ENERGY will place total reliance on the representations when contracting with its own customers and will hold the supplier responsible in the event that any of the information supplied is untrue or incorrect.

Pabaigti vertimai
Bulgarų ДЕКЛАРАЦИЯ НА ДОСТАВИЧКА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
365
Originalo kalba
Anglų STATEMENT REGARDING WARANTIES I, the...
STATEMENT REGARDING WARANTIES

I, the undersigned, legal representative of (company name) having the registered office in (address) hereby state on my own responsibility that we are going the grant the following waranties for the project Project for Rehabilitation of Municipality Street Lighting / Lot 1 and Lot 2:

1. For the luminaries 12 years;
2. For the lamps 12 years;
3. For the rest of equipment and works 12 years.

Pabaigti vertimai
Bulgarų ИЗЛОЖЕНИЕ ОТНОСНО ГАРАНЦИИТЕ
30
236Originalo kalba236
Prancūzų La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Pabaigti vertimai
Anglų Life isn't worth living without love.
Arabų الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Rumunų ViaÅ£a nu merită trăită fără dragoste.
Graikų Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Italų La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Danų Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Portugalų (Brazilija) A vida não vale a pena sem amor.
Portugalų A vida não vale a pena sem amor.
Turkų Hayat aÅŸksız yaÅŸamaya deÄŸmez.
Serbų Zivot nema smisla bez ljubavi
Vokiečių Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Švedų Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Olandų Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Ispanų La vida no merece...
Vengrų Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Katalonų La vida no paga la pena sense amor.
Korėjiečių 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Lenkų Å»ycie jest niewiele warte bez miÅ‚oÅ›ci.
Farerų Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Kinų 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Lotynų Non meretur vitam
Islandų Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Bulgarų Животът не си струва да се живее без любов.
Rusų Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Norvegų livet er ikke verdt Ã¥ leve uten kjærlighet
Suomių Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Ivrito החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Čekų Život bez lásky nemá smysl.
1